| |
| |
85 Idioma orígen translation please 11 Temmuz 1995 SREBRENITSA'DA SIRPLAR TARAFINDAN YAPILAN KATLÄ°AMI BÄ°R KEZ DAHA KINIYORUZ..ultrAslan.. <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Traduccions finalitzades srebrenica | |
181 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" tezat Eylül'le Gelen ''Hüzün ÇiçeÄŸime'' Neye geldin! ! ! Umutları kadehlerde içerken Umutsuz tekleyiÅŸinde, yorgun yüreklerin Bozbulanık görüntüsünde, vefasız aynaların Sararmış gönül takviminden, SON YAPRAK DÜŞERKEN poetry Traduccions finalitzades Contradiction | |
218 Idioma orígen Ayrılık neye yarar Ayrılık neye yarar
Ayrılık neye yarar Benim olan ne’n varsa yak Yine benden birşeyler saklar Takvimindeki her yaprak Sen çıkma pencereye Kapat perdelerini
Görme ben varım Duyma ben varım Deniz şarkımızı söyler Beraber gördüğümüz rüyalar Hep yarım. Traduccions finalitzades What's the good of separation? | |
73 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" Che bei lavori Caner! Che bei lavori che hai fatto! Hai anche scritto belle cose riguardo l'essere Italiano.
italyanca bir haberi paylaşmıştım. böyle bişey yazmışlar :)
Before edit : "Che bei lavori Caner! Anche scrivere cose belle di essere italiano." <edit></edit>(thanks to Efylove and Maybe:-) who provided us with a proper version in Italian) Traduccions finalitzades Nice work, Caner! Güzel iş, Caner. | |
571 Idioma orígen yalnizlik!dogustan her kimligine yazili... Yalnızlık! DoÄŸuÅŸtan her kimliÄŸine yazılı tek uÄŸraşıdır insanın bir yaÅŸama sırasında. Sahip olduÄŸu tek ÅŸeydir kıymetini bilmelidir dedi. Yalnızdır insan hep, kalabalıklara karışma telaşı bundandır. Kalabalık yalnızlıklar, yalnız kalabalıklar oluÅŸur ÅŸehir ÅŸehir ülke ülke. Ä°nsan bir ölümü istemez bir de ondan beter yalnızlığı ama ikisi de muhakkak gelir başına bir yalnız yaÅŸama sırasında ölümün deÄŸil ama yalnızlığın bir tek çaresi var dedi. Tek çaresi aÅŸktır bir yalnız yaÅŸama sırasında nefes almanın. AÅŸk da zaten iki yalnızın ortak bir yalnızlıkta buluÅŸmasıdır dedi. Aşık olun gösterin birbirinize yalnızlıklarınızı. Nasılsa ayrılık, insanın kendi tek kiÅŸilik yalnızlığını özlemesi. cevirecek arkadsim kusura bakmasin puanim yetmedigi icin bazi kelimeleri bitisik yazmak zorunda kaldim umarim cok fazla zorluk cikarmaz
before edit: yalnizlik!dogustan her kimligine yazili tekugrasidir insanin biryasama sirasinda.sahip oldugu tekseydir kiymetini bilmelidir dedi.yalnizdir insan hep kalabaliklara karisma telasi bundandir.kalabalik yalnizliklar,yalniz kalabaliklar olusur sehirsehir ulkeulke.insan bir ölumu istemez birde ondan beter yalnizligi ama ikiside muhakkak gelir basina bir yalniz yasama sirasinda ölumun degil ama yalnizligin bir tek cagresi var dedi.tek caresi asktir bir yalniz yasama sirasinda nefesalmanin.askta zaten ikiyalnizin ortak bir yalnizlikta bulusmasidir dedi.asik olun gösterin birbirinize yalnizliklarinizi.nasilsa ayrilik insanin kenditek kisilik yalnizligini özlemesi -cheesecake Traduccions finalitzades Solitude | |
| |
| |
| |
| |
| |
124 Idioma orígen sour times After time the bitter taste Of innocence decent or race Scattered seed, buried lives Mysteries of our disguise revolve Circumstance will decide Traduccions finalitzades Acı zamanlar | |
| |
138 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" Ä°nadına sahip olduklarının olumlu yönlerini... Ä°nadına sahip olduklarının olumlu taraflarını görebilir misin? OkÅŸar mısın dökülmeye yüz tutmuÅŸ saçlarımı üzgün olduÄŸumda? Sarar mısın kollarına alıp da sımsıkı? Yazdığım ÅŸiirin farklı yerlerinden aldığım 3 mısra. 'sahip oldukların', 'dökülmeye yüz tutmuÅŸ saçlar', 'sımsıkı sarmak' kelimelerini tam çeviremedim. Traduccions finalitzades In spite of everything | |
102 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" Gerçek yalnızlık Gerçek yalnızlık, tek başına deÄŸil; kalabalığın içinde yaÅŸayan, amaçsızca saÄŸa sola savrulan insanın yaÅŸadığı yalnızlıktır. Bu anlamda daha özlü bir cümle varsa dinlerim. Traduccions finalitzades The real solitude | |
| |
296 Idioma orígen Shadow: (watching Team Sonic run past below)... Shadow: (watching Team Sonic run past below) Look, it's that hedgehog... Rouge: Wonder what the big rush is about? Betcha those guys will end up getting in my way and making trouble. (Team Sonic then looks up at them) Knuckles: Hey, isn't that...? Tails: Sonic! Sonic: Heh... talk about being stubborn and full of surprises! Shadow ordaki birinin ismi, Team Sonic Takımın ismi. Rouge isim Knuckles isim. Traduccions finalitzades kirpicik | |
993 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" To you sweetie please do not feel like this, understand that i like you very much and think about you all the time, sometimes for me is hard to show my feeling, perhaps i hold back on some of my feelings beause in the past i have been hurt by it. although i know you would not hurt me but perhaps i am too cautious. the fact that we live so far away and see each other not so often also makes it hard for me day to day, i would be happy if we were together all the time, perhaps again i hold somethings back because this is not the case and maybe it is easier for me to deal with being far away from you by doing this. understand sweetie i do really like you and hope that things can continue as they have been, i am very happy being with you, i also think you are very special and have not been with a girl with such a big and giving heart. i miss you an awful lot and the fact that we have not seen each other for two months i think is making it more difficult for us. perhaps i should write more letters to you like this to tell you i am here for you and that you should not worry about this because i do really feel a lot for you. hope you understand what i mean by this, Traduccions finalitzades Sana, tatlım... | |
| |